-
1 вытянуть
вы́тянуть1. (в длину) plilongigi;2. (вытащить) разг. eltiri;\вытянуться 1. (стать длиннее) plilongiĝi;2. (вырасти) разг. elkreski.* * *сов., вин. п.1) ( протянуть) alargar vt, tender (непр.) vtвы́тянуть ше́ю — estirar el cuello
вы́тянуть ру́ки, но́ги — extender las manos, los pies
2) ( растянуть) estirar vt, extender (непр.) vtвы́тянуть про́волоку — estirar un alambre
3) ( извлечь) tirar vt, sacar vt, extraer (непр.) vtвы́тянуть гной пла́стырем — extraer el pus con un emplasto
вы́тянуть зуб разг. — sacar (extraer) una muela
вы́тянуть ры́бу разг. — sacar el pez
дым вы́тянуло — el humo ha salido ( de la estufa)
4) разг. ( выдержать) aguantar vt, soportar vt, resistir vt••вы́тянуть жи́лы у кого́-либо — extenuar vt, chupar la sangre a alguien
вы́тянуть (всю) ду́шу разг. ≈≈ hacer pasar la pena negra, sacarle a uno el alma
он до́лго не вы́тянет — (él) no durará mucho
вы́тянуть кнуто́м — dar un latigazo
* * *сов., вин. п.1) ( протянуть) alargar vt, tender (непр.) vtвы́тянуть ше́ю — estirar el cuello
вы́тянуть ру́ки, но́ги — extender las manos, los pies
2) ( растянуть) estirar vt, extender (непр.) vtвы́тянуть про́волоку — estirar un alambre
3) ( извлечь) tirar vt, sacar vt, extraer (непр.) vtвы́тянуть гной пла́стырем — extraer el pus con un emplasto
вы́тянуть зуб разг. — sacar (extraer) una muela
вы́тянуть ры́бу разг. — sacar el pez
дым вы́тянуло — el humo ha salido ( de la estufa)
4) разг. ( выдержать) aguantar vt, soportar vt, resistir vt••вы́тянуть жи́лы у кого́-либо — extenuar vt, chupar la sangre a alguien
вы́тянуть (всю) ду́шу разг. — ≈ hacer pasar la pena negra, sacarle a uno el alma
он до́лго не вы́тянет — (él) no durará mucho
вы́тянуть кнуто́м — dar un latigazo
* * *v1) gener. (èçâëå÷ü) tirar, (ïðîáàñóáü) alargar, (ðàñáàñóáü) estirar, extender, extraer, sacar, tender2) colloq. (âúäåð¿àáü) aguantar, resistir, soportar -
2 вытянуть гной пластырем
vDiccionario universal ruso-español > вытянуть гной пластырем